2005年12月31日 星期六

台語詩-- 初生ㄟbaby-記我小弟剛生的嬰兒

                 
   (照片:已經兩個月大的baby侄子,躺在小床上高興地躍動雙手雙腳~)

2005年3月29日


終於在黃昏時去了坐月子中心看看新生的侄子..

學校裡頭好忙啊! 差點以為自己今天不能去看了...

baby 躺在嬰兒車裡..眼睛閉成一條線...

天啊! [好小喔!]



剛出生的baby都這麼小嗎?

比我原來想像的小.

爸媽說臉已經比較白了,剛生出來時都是紅紅的.

可是我看他還是紅紅的,

原來我還期待著可以抱抱他呢...

可這看起來太小了,不好抱,怕被我抱壞了...

只能摸一下吧! 嘻! 我來摸摸他的臉頰...

用肥皂洗手摸摸baby的臉頰...

天啊! [好軟...]

開玩笑地說怎麼像[中華嫩豆腐]???

媽媽在旁邊笑了起來,

看看他的耳朵豐厚,眉毛有型,都好像我們這家人的特徵..

還是遺傳到了...

爸爸一直從前方"瞪"著baby,好像看不膩一般...

是第一次當阿公,所以才會這樣新鮮吧? 嘻嘻!

過了幾天再去看一次,變白了,更可愛了...我期待過幾個月就可以抱他了....

............................................

小晴有詩曰:

一個紅紅ㄟbaby
睏佇囝仔車內
睏佇爸母款ㄟ被裳仔內
睏嘎圓圓甜甜
無知真多人糴
阿姑摸面幼綿綿
阿嬤邊仔笑微微
阿公目睭看直直
得人疼, 好睏擱袂啼.
.....國語翻譯......

一個臉還紅紅的嬰兒
睡在嬰兒車裡
睡在爸媽準備的棉被及衣裳裡 (款:準備)
睡得臉圓圓甜甜
不知道有很多人在旁邊 (糴:本義為買入米之意,此假借其音DI,為台語"在"之意)
我這個姑姑摸他的臉感覺好幼嫩 (幼綿綿: Yu-Mi-Mi: 嫩)
奶奶(我的媽媽)在旁邊笑咪咪
爺爺(我的爸爸)眼睛一直看都不膩
真是個得人疼愛的嬰兒啊! 很好睡又不會哭. (睏: 睡, 啼: 哭之意)

沒有留言: