列車繼續走著,過了不久,新的乘客們上來了.
有個乘客,記得好像是個中年長髮女人,我第一眼看到她的時候, 覺得她怎麼整個腹部鼓鼓的,外面的罩衫整個膨起來,但又不像孕婦,因為不是圓鼓鼓的,好似藏了個什麼東西在衣服裡.
我張著大眼好奇地望著她,不過卻也帶著內斂,身在異國,一切小心才好.
列車重新啟動後,她突然把腹部的罩衫掀開,喔! 我嚇了一跳!
露出的竟是一個手風琴!!
2006年7月29日 星期六
2006年7月26日 星期三
我在地鐵遇見巴黎(第一天之7)-手機不見了!
我打開捷運車廂的手動門,坐上了6號地鐵,心想:[終於坐上車了]
想起剛剛在Denfert站, 那10幾分鐘不知如何是好的緊張時間,還真有點怕怕的.
不過,不知道為什麼,巴黎這裡的地鐵車廂及車站,我好像一下子就適應了. 看看這地鐵叫做”METRO”,我忽然想起台北的捷運是法國馬特拉公司製造的,看發音應該就是”METRO”吧!
想起剛剛在Denfert站, 那10幾分鐘不知如何是好的緊張時間,還真有點怕怕的.
不過,不知道為什麼,巴黎這裡的地鐵車廂及車站,我好像一下子就適應了. 看看這地鐵叫做”METRO”,我忽然想起台北的捷運是法國馬特拉公司製造的,看發音應該就是”METRO”吧!
2006年7月22日 星期六
我在地鐵遇見巴黎(第一天之6)-一段冒險小插曲
我提著行李,跟著一群旅客下了車在Denfert站裡頭走著.
眼睛搜尋著廣告,看板,指示標誌等等,希望能看到6號地鐵的轉乘處.
突然間眼前一亮,我看到了"6"....
不過,很奇怪地,"6"的下面竟然打了一個叉X.
轉乘處的入口竟然封住了!!
[這....]我心頭一震..[怎麼辦呢?]
放眼望去,乘客們都往另ㄧ個方向去了,不過那是4號入口.
當時的我的確有些緊張起來,冒了些冷汗,因為一句法文也不懂.
眼睛搜尋著廣告,看板,指示標誌等等,希望能看到6號地鐵的轉乘處.
突然間眼前一亮,我看到了"6"....
不過,很奇怪地,"6"的下面竟然打了一個叉X.
轉乘處的入口竟然封住了!!
[這....]我心頭一震..[怎麼辦呢?]
放眼望去,乘客們都往另ㄧ個方向去了,不過那是4號入口.
當時的我的確有些緊張起來,冒了些冷汗,因為一句法文也不懂.
2006年7月15日 星期六
我在地鐵遇見巴黎(第一天之5)-列車上的風景
2004年7月22日
我坐在中前方左邊,一個人兩個位子,這節車廂人不多,大概只有4,5人而已.
我一面看著手上地圖,一面看著列車停下的站名.
不過,我發現手上的地圖只有大站名稱,而列車雖然不是每站都停,但是很多停站在地圖上並沒有標出.
所以,我的雙眼緊盯著每個停站的名稱,因為是不會讀的法文,所以更要從字首到字尾對照字母.
我坐在中前方左邊,一個人兩個位子,這節車廂人不多,大概只有4,5人而已.
我一面看著手上地圖,一面看著列車停下的站名.
不過,我發現手上的地圖只有大站名稱,而列車雖然不是每站都停,但是很多停站在地圖上並沒有標出.
所以,我的雙眼緊盯著每個停站的名稱,因為是不會讀的法文,所以更要從字首到字尾對照字母.
2006年7月14日 星期五
我在地鐵遇見巴黎(第一天之4)-媽媽的電話
2004年7月22日 上午9點左右
進入了地鐵站,我站在月台上,讀著電視螢光幕上的列車進站出站資訊.
雖然我不懂法文,但是有些法文字是和英文字有相同字根的.
所以, 我看到螢光幕上,寫著列車的終點站名稱,寫著還有幾分鐘幾秒進站的數字,就明白了.
看起來很像台北捷運站的螢光幕標示法,所以,不會覺得很困難.
進入了地鐵站,我站在月台上,讀著電視螢光幕上的列車進站出站資訊.
雖然我不懂法文,但是有些法文字是和英文字有相同字根的.
所以, 我看到螢光幕上,寫著列車的終點站名稱,寫著還有幾分鐘幾秒進站的數字,就明白了.
看起來很像台北捷運站的螢光幕標示法,所以,不會覺得很困難.
2006年7月13日 星期四
我在地鐵遇見巴黎(第一天之3)-免費機場bus
2004年7月22日
走著走著,覺得有點lost,好像也沒看到任何窗口可以買火車票的.
後來,看到左手邊有個窗口,我也不知道做什麼的,反正就上前問:[I want to buy railway ticket.]
結果窗口的人員搖搖頭擺擺手,叫我繼續往前走.
只好再拖著行李向前,還走出了機場外,到達外面的地面運輸站.
我看到許多旅客排到左邊的Stop,看看上面有圖案記號長得像地鐵火車頭,我也跟著排在那裡.只是,我很納悶,那裡並沒有鐵軌啊~
走著走著,覺得有點lost,好像也沒看到任何窗口可以買火車票的.
後來,看到左手邊有個窗口,我也不知道做什麼的,反正就上前問:[I want to buy railway ticket.]
結果窗口的人員搖搖頭擺擺手,叫我繼續往前走.
只好再拖著行李向前,還走出了機場外,到達外面的地面運輸站.
我看到許多旅客排到左邊的Stop,看看上面有圖案記號長得像地鐵火車頭,我也跟著排在那裡.只是,我很納悶,那裡並沒有鐵軌啊~
我在地鐵遇見巴黎(第一天之2)-難懂的法國腔英語
2004年7月22日
當我走到詢問處櫃台前,我仰著頭看著櫃台後的看板,上頭畫了不少圖案符號,象徵著公車,計程車等等地面運輸公具.
我瞧了許久,希望能找到我要乘坐的B3或B5的火車訊息,可是好像沒有很確切的圖案讓我可以確定的,加上自己完全不懂法文,最後決定排隊問櫃台會說英語的服務人員.
有4,5個外國觀光客排在我前面詢問, 我等了會兒才輪到我.
當我走到詢問處櫃台前,我仰著頭看著櫃台後的看板,上頭畫了不少圖案符號,象徵著公車,計程車等等地面運輸公具.
我瞧了許久,希望能找到我要乘坐的B3或B5的火車訊息,可是好像沒有很確切的圖案讓我可以確定的,加上自己完全不懂法文,最後決定排隊問櫃台會說英語的服務人員.
有4,5個外國觀光客排在我前面詢問, 我等了會兒才輪到我.
2006年7月12日 星期三
我在地鐵遇見巴黎(第一天之1)-沒有冷氣的機場
2004年7 月22日
清晨,長榮班機抵達了法國的戴高樂機場,我也下了機艙,提了行李,往海關口走去.
沒想到,法國的海關真簡單,也沒檢查什麼,只看了看護照上的簽證,連一句話也沒問,就讓我進去了.
我簡單地說了聲:[Thank you~]
這讓我有點驚訝,因為之前每次要進美國都還要填海關單,還要被海關人員問好幾句,還要照相留指紋的待遇,法國海關簡直像是高級大飯店的接待一樣.
清晨,長榮班機抵達了法國的戴高樂機場,我也下了機艙,提了行李,往海關口走去.
沒想到,法國的海關真簡單,也沒檢查什麼,只看了看護照上的簽證,連一句話也沒問,就讓我進去了.
我簡單地說了聲:[Thank you~]
這讓我有點驚訝,因為之前每次要進美國都還要填海關單,還要被海關人員問好幾句,還要照相留指紋的待遇,法國海關簡直像是高級大飯店的接待一樣.
2006年7月11日 星期二
我在地鐵遇見巴黎(序曲)-旅館如何去?
2004年7月20日
[Hello! May I ask whether there is any one who can speak English?]
再過兩天就要出發去法國巴黎參加一個國際會議,可我竟然連到機場後如何去預訂的旅館Ibis Hotel 都還沒研究.
[Hello! May I ask whether there is any one who can speak English?]
再過兩天就要出發去法國巴黎參加一個國際會議,可我竟然連到機場後如何去預訂的旅館Ibis Hotel 都還沒研究.
2006年7月7日 星期五
2006年7月5日 星期三
2006年7月3日 星期一
小可愛逛公園(1)-[我也好想跟其他小朋友玩喔]
小可愛坐在嬰兒車裡張望--咦?那裡有好多小朋友都在玩
2006年6月
一個週日下午,因為弟弟和弟媳都不在家,爸媽和我,就帶著小侄子baby去公園逛逛.也是上次遇到狗叫的那個公園.(見文章-超可愛的小侄子baby-逛公園記趣)
我邊推著嬰兒車,邊唱著[走-走-走走走-我們小手拉小手,走-走-走走走-,一同去郊遊---].爸媽對baby說姑姑(就是我啦)好會唱歌,專門來唱歌給baby聽.
訂閱:
文章 (Atom)