列車高速行進間,窗外風景一景景倏乎而過,接下來會停靠在[廣島]站.
[廣島]--這個名字,讓人第一個想到的就是當年原子彈被投下的地方....
那麼,六十幾年後的廣島,是什麼模樣呢?
我懷著有點期待但又有些忐忑不安的心情, 想要看看這個重要歷史的發生地方.
拿起相機來,我特別拍下這些沿途接近廣島站的風景影片,留作紀念.
過了新山口站後,綠田阡陌縱橫,平房也多了起來,遠的,近的,眼前疊了好些低矮的山頭.
新幹線-山口至廣島途中-阡陌縱橫
越過德山站前,看到美麗的海灣及港口,以及晴天下的海面,也有許多工廠.
新幹線-越過德山站
看著窗外,廣島市一棟棟高大的樓房映入眼簾,我用心地去看去觀察,彷彿要把這戰後重建的繁榮市景在瞬間用力地印記在心版上.
新幹線-進入廣島站前-日語廣播
眼前高聳的大廈越來越多,櫛比鱗次,看起來比台灣任何都市都還擁擠.
一條乾淨的河流在城市裏流過,車水馬龍,是個很有朝氣,完全感覺不出曾有原子彈在這裏的城市.
新幹線-進入廣島站-英語廣播
進入月台後,我也拍了兩張月台照片,一張還有車站外街景,另一張是站名招牌.
日本鐵道車站的站牌,總是以三種文字標示站名 -漢字 (広島), 平假名 (ひろしま),以及英語(Hiroshima), 我覺得挺有趣的,一次可以學三種,從字型到唸法.
只是,後來回台灣後,有天坐台鐵經過田中站,看到[田中]兩個字,腦海裡出現的竟是[Tanaka]這種日文唸法,直到看到英文標示[Tian-Jhong]才突然驚醒. 不過,台鐵的車站名,本來就很多是日治時代留下來的,所以田中這個站名,東洋味就很重.
台鐵的站名招牌,除了中文及英文,如果再加個注音符號....也會變成三種寫法了吧! 😛
(つづく.....)
沒有留言:
張貼留言