2011年10月7日 星期五

[第44話] 列車上的二十分鐘-有趣的對話

     3月10日 1:15pm  JR黃檗站剪票入口處

     宇教授拿出手機來劃過剪票口的感應器進入車站,告訴我說用手機儲值一樣可以搭火車,不過我是短期停留日本的,所以還沒必要用到. 他主要是想秀給清一看,告訴清一手機的好處,因為清一無論如何都堅持不買不用手機....





     清一原來是宇教授的研究生,跟教授做論文拿了博士學位後,再到德國做了好幾年的研究工作才回到九大來當助理教授. 這在日本似乎是蠻常見的,台灣雖然也有,但師徒關係不似日本學術界那樣的緊密.


     上了火車後,宇教授坐在我右邊,清一在我左邊坐了下來....

     我跟教授討論一下早上他和新史子的演講內容,接下來宇教授又一本正經地跟我說他一直要說服清一: [ I try to pursuade him to have a mobile phone.] (我試著要說服他擁有一支手機)

     坐在我左邊的清一聽到了立刻搖搖頭回答: [No, I just don't want.] (不,我只是不想要...)

     兩位男仕開始你一言我一語地說了起來,一個拼命地說著手機的好處,一個拼命地說他不要就是不要. 被夾在中間的我,右耳和左耳分別塞進完全相反的訊息....

     我有點小尷尬...說熟不熟,說不熟也沒有,一時間自己不知道要說些什麼...

     我想,當時我的表情和眼睛裡, 一定寫了[]這個字吧~    
   
                                 
我好冏~
                 小木屋主人鉛筆手繪 (2011/10/06)
-我給教授畫了一個時髦的飛飛頭了,每個人還有不同款的外套領子,覺得很可愛.


     我只問了清一:[What if your wife has something emergent needs to find you immediately?] (可是如果你太太有緊急的事要立刻聯絡你呢?)

     清一說這樣的事情只有一次,大概是工作時已經用太多電腦了,就不想多帶一個手機在身上.
   
     我也跟宇教授說這種事情有時候真的不需要worry太多,時候到了,清一自然就會有手機了.


     嗯..後來的我倒覺得好像是跟家人在一起說話的感覺,也不覺得尷尬了.其實我也知道他們是師徒關係,總是會有這樣的生活小插曲吧!

     跟清一說日文的語尾副詞有點難記,像是[だけ]或是[けと],都有一個[け],很容易把意思搞混. 雖然當時清一跟我再復習一次,但是寫文的現在,我真的又是忘得一乾二淨了!

     後來又聊到在台灣很受歡迎的日劇[醫龍],清一竟也看過了,我說了自己姪子跟著我們看電視,結果崇拜醫生,常常就裝成病人,叫我演主角醫生[朝田龍太郎]假裝替他看病. 當時我講那幾句簡單的日語,什麼[あなたの喉がいたい, 風邪を引ました. を飲みてください.] (你喉嚨痛,感冒了,要吃藥) 就把才五歲的他唬得一愣一愣地了,沒料到姑姑有這招....


     宇教授,清一和我都微笑了起來....  
  
 
    不知道為什麼,雖然只是短短的20分鐘的列車車廂中,我心裏卻昇起另外一種回家的感覺,是"學術上的家"吧?  彼此用著[地球人的共同語言]輕鬆地聊天說地, 從當時到寫作的今天,一直都想要把它寫出來,也許是那飄散在空氣中,最原始最單純的人情味兒吧! 不論是宇教授對清一的師徒情, 或者是對我的提攜之情,在這些話語中,就自自然然地存在著呢!



  • 留言者: 呼嚕~*
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2011-10-18 22:01:27
呵~ 生活中的小插曲 很微妙吧~^^
你好感性喔~

沒有留言: